Indonesian Translation Services Singapore
Get your Indonesian documents converted to English by people who understand both languages well. Perfect for work passes, school papers, and family documents that Singapore offices accept without question.
Get Your Free Quote
Why Proper Indonesian Translation Matters for Singapore Paperwork
When you submit papers to Singapore offices, they expect everything in English. If your original documents are in Indonesian, small mistakes in translation can stop your whole application. Our team helps you avoid these problems by getting every detail right the first time.
Visa & Pass Applications
People applying for PR, long-term visit passes, or citizenship need their Indonesian birth certificates, marriage books, and family cards translated correctly.
- Citizenship applications
- Dependant pass submissions
- Long-term visit pass applications
Work Pass Processing
MOM asks for clear English copies of Indonesian education certificates, work references, and personal documents before they approve any employment pass.
- Degree certificates
- Employment history letters
- Professional licenses
School Admissions
MOE and local schools want to see proper translations of Indonesian report books, graduation certificates, and school leaving papers before accepting new students.
- Primary school records
- University transcripts
- Diploma certificates
Native Speaker Review
Every Indonesian document passes through two pairs of eyes. First translator converts the text. Second person checks for tone, meaning, and proper flow. This double step catches small errors before you submit.
Clean Format Guarantee
We do not just change words. We arrange your translated document so it looks neat, matches the original layout, and includes all stamps and seals clearly visible for Singapore officers to verify.
Indonesian Translation Services for Different Language Combinations
We handle Indonesian documents going into English and English papers going into Indonesian. Our team also translates between Indonesian and other languages if you have mixed documents. Each file gets individual attention based on what you need it for.
Indonesian ↔ English
Most common request. For ICA submissions, job applications, school admissions, and daily use.
Indonesian ↔ Malay / Thai
Many families in Singapore hold papers from different countries. We help combine them for one application.
Indonesian ↔ Chinese
Business owners dealing with Chinese partners and Indonesian suppliers often need this pair.
Indonesian ↔ Japanese / Korean
For companies working across Asia or students with mixed education backgrounds.
Indonesian ↔ Dutch
Some older Indonesian documents still have Dutch terms. Our team understands these historical papers.
Indonesian ↔ French / German
For international companies and European university applications requiring Indonesian records.
Certified & Specialized
Translation for all document types
Singapore Offices That Accept Our Indonesian Translations
Different government departments ask for translated documents before they process your case. Below are the main offices where people submit our Indonesian translations every day. We know what each department looks for.
Immigration & Checkpoints Authority
Handles citizenship, PR, and all visit pass applications that need Indonesian family documents.
Ministry of Manpower
Checks Indonesian education and work papers for Employment Pass, S Pass, and Work Permit approvals.
Ministry of Education
Reviews Indonesian school records for children entering local schools or universities here.
Registry of Marriage
Needs translated Indonesian marriage certificates for couples registering their wedding in Singapore.
Accounting and Corporate Regulatory Authority
Looks at Indonesian company documents when businesses register new branches or partnerships here.
Ministry of Finance
Reviews financial papers and tax records from Indonesia for companies operating in both countries.
Common Indonesian to English Translations
-
KTP & Family Cards
National ID and Kartu Keluarga papers needed for visa applications.
-
Akta Kelahiran
Birth certificates for children born in Indonesia but moving to Singapore.
-
Ijazah
School and university certificates for work or study purposes.
-
Buku Nikah
Marriage books for couples registering their union in Singapore.
-
Akte Tanah
Land and property documents for buying or selling across the border.
English to Indonesian Translations
-
Company Contracts
Business agreements for Indonesian partners who need copies in their language.
-
Employment Letters
Work references and offer letters for staff moving between countries.
-
School Reports
Report cards for students transferring to Indonesian schools from Singapore.
-
Legal Affidavits
Court papers that need to be understood by Indonesian-speaking parties.
-
Marketing Materials
Brochures and product info for Indonesian customers and clients.
Not sure which office needs your translation?
Tell us what you are applying for and we point you to the right service
Complete List of Indonesian Documents We Translate
Here are the Indonesian documents we work on most days. If yours is not listed, just ask. We likely handle it too.
Personal & Family Records
Daily documents people need for applications and registration
Business & Legal Papers
For companies, courts, and official dealings
All Indonesian Translation Options We Offer
Different documents need different handling. Pick the service that matches what you need.
Standard Certified Translation
For most personal and official documents. Comes with our stamp and statement of accuracy accepted by Singapore offices.
Notarized Translation
For court cases and legal matters. We take your translated document to a notary public for official stamp.
Sworn Translation
For documents that need translator's oath. Used in legal proceedings and some government applications.
Transcription Services
For Indonesian audio files, recorded interviews, or video content that needs written English copy.
Get Your Indonesian Papers Translated Now
Send us what you have. We check your files and tell you exactly what needs translation. No guesswork. Just clear steps forward.
Industry-Specific Indonesian Translation For Different Sectors
Each industry uses different words. A medical report is not translated like a business contract. Our team matches the style and terms to your field so your papers sound right to people reading them.
Medical Reports
Hospitals and clinics need exact translations of Indonesian health records. Wrong words can affect treatment.
- Riwayat Medis (Medical History)
- Hasil Lab (Lab Results)
- Resep Dokter (Prescriptions)
- Surat Rujukan (Referral Letters)
Legal Documents
Court papers need careful handling. One wrong word changes meaning. We take extra time with legal files.
- Putusan Pengadilan (Court Decisions)
- Gugatan (Legal Claims)
- Kesepakatan (Settlement Agreements)
- Saksi Pernyataan (Witness Statements)
Education Records
Schools check every detail on Indonesian transcripts. We match subject names and grades carefully.
- Transkrip Nilai (Grade Transcripts)
- Ijazah SMA (High School Diplomas)
- Surat Lulus (Graduation Letters)
- Rekomendasi Sekolah (School Recommendations)
Business Documents
Companies moving between Singapore and Indonesia need clean translations of all commercial papers.
- Neraca Keuangan (Balance Sheets)
- Laba Rugi (Profit Statements)
- Tagihan (Invoices)
- Proposal Bisnis (Business Proposals)
Every document gets checked by someone who knows that industry's words and what they mean in context.
How We Process Your Indonesian Translation
We keep things simple. You send your papers. We translate them. You get back clean copies ready for submission. Here is what happens in between.
Send Your Files
Upload clear photos or scans through our site. WhatsApp also works if that is easier for you.
We Review
Our team looks at your documents and tells you the cost and time needed. No hidden work later.
Translation Starts
One translator works on your file. Another checks it after. Two people see your documents before you do.
You Receive
We send your completed translation by email. Hard copy available if you need to collect or want delivery.
Indonesian Translation Prices in Singapore
Below are our starting rates. Final price depends on how many pages and how fast you need it.
Personal Documents
Birth certificates, marriage books, family cards, school records, medical reports.
S$30/page
starting at
- Each additional page charged separately
- Complex documents may cost slightly more
- Certified stamp included in price
- Extra for notarization if needed
Business Documents
Company deeds, contracts, financial statements, licenses, legal papers.
S$55/page
starting at
- Long contracts with many pages get volume discount
- Technical content charged based on complexity
- Urgent jobs have small surcharge
- Bulk corporate rates available
Common Mistakes People Make With Indonesian Translation
We have seen many applications get delayed because of simple errors. Here are the ones you can avoid by choosing the right help.
Mistakes People Make
These errors cause rejected documents and wasted money
Using Google Translate
Machine translation misses local terms and makes your document look unprofessional.
Not Checking Names
Spelling of family names must match passport exactly. Small differences cause big problems.
Wrong Date Format
Indonesia writes dates differently. Singapore offices want specific format.
Missing Stamps
Some offices want certified stamp on every page. We know which ones.
Taking Shortcuts
Cheap services skip proofreading. You pay later with rejections.
How We Help
We prevent problems before they reach the office
Human Translators Only
Real people who speak Indonesian daily handle your papers. No machines.
Double Name Check
We match every name against your passport or ID before sending.
Correct Date Format
We set dates the way Singapore offices expect to see them.
Proper Certification
Each page stamped and certified according to document type.
Full Proofreading
Second person reviews every file before it leaves our hands.
What Our Customers Say About Indonesian Translations
People come back to us because their papers get accepted the first time. Here is what they share about working with our team.
Aisha Tan
PR Application • Chinese to English
Accepted by ICA without any issues
The translation matched my original Chinese birth certificate format perfectly. Fast turnaround and clear instructions.|Same-day (Urgent)|Certified + Notarised
Raj Kumar
Employment Pass • Tamil to English
Urgent same-day helped me meet deadline
Smooth process from start to finish. WhatsApp updates were quick and professional.|6 hours (Urgent)|Certified Translation
Mohammad Said
Student Pass • Arabic to English
Perfect for school registration
My son's Arabic birth certificate needed translation for MOE school registration.|24 hours (Standard)|Certified Translation
Join 19,100+ satisfied clients
Questions People Ask About Indonesian Translation
Here are answers to things customers usually want to know before sending their documents.
Can you translate my Kartu Keluarga for ICA?
Yes. We do many family cards every week for PR and citizenship applications. We include all family member names and details exactly as they appear.
How long for a simple birth certificate?
One working day usually. If you send it morning, you often get it back same day. Rush requests cost a bit more.
Do I need to send original papers?
No. Clear photos or scans work fine. Keep your originals safe at home. We work from copies.
My document has both Indonesian and Dutch. Can you handle?
Yes. Our team includes people who understand older Indonesian papers with Dutch words. Just let us know before we start.
What if MOM rejects my translation?
We fix it free. If rejection happens because of our work, we correct and resend at no cost.
Is my information safe with you?
Complete privacy. Your files stay between you and our translators. Deleted after job done.
Can you notarize my translated document?
Yes. We can arrange notarization for legal papers. Takes one extra day usually.
How much for company deed translation?
Starts at S$55 per page. Final price depends on total pages and how old the document is. Older papers take more time.
Do you translate for ROM marriage registration?
Yes. Many couples use us for Indonesian marriage books before ROM appointment.
Can I collect hard copy?
Sure. Our office in Singapore opens weekdays. You can collect or we mail to you.
What payment methods do you accept?
Bank transfer, PayNow, card payment all work. Cash if you collect in person.
Your question not here? Just ask us directly. Contact our legal translation specialists
Ready to Translate Your Indonesian Documents?
Send your papers today. We look at them and tell you exactly what needs doing. No pressure. Just clear information so you can decide.