Medical Translation Services Singapore
Health documents carry serious meaning. One small mistake can affect treatment or approval. Our team handles medical files with deep care, correct terminology, and full privacy control so doctors, hospitals, and insurers can rely on every translated page.
Healthcare Trained Translators
Our translators work only with medical content. They understand clinical terms clearly. They study treatment language daily. Every document is reviewed carefully.
Precise Clinical Terminology
Medical words are translated with full accuracy. No guessing is allowed. Every diagnosis stays correct. Doctors can read without doubt.
Strict Patient Confidentiality
Medical files stay private at all times. Secure systems are used for transfer. No data is shared outside. Your records stay protected.
Fast Delivery Support
Deadlines are handled seriously. Urgent hospital cases get priority. Reports are delivered on time. You stay relaxed.
Get Your Free Quote
4.9/5 Rating
Trusted by healthcare clients
100+ Languages
Asia, Europe, Middle East & More
10+ Years Practice
Medical sector focus
Secure Handling
Protected document systems
Clear Medical Communication Across Singapore Healthcare Systems
Singapore has patients from many countries. Hospitals and clinics handle foreign medical records daily. When health information is not understood correctly, treatment decisions can suffer. Proper medical document translation ensures doctors and healthcare providers read every detail clearly and safely.
For Organisations
Healthcare Institutions & Providers
-
Ensuring safe patient care across language differences
-
Doctors understand foreign medical history correctly
-
Treatment plans follow accurate translated details
-
Hospital departments avoid communication mistakes
-
Cross-border referrals move smoothly without confusion
For Individuals
Patients & Family Members
-
Helping families share medical records clearly
-
Overseas treatment documents become understandable locally
-
Insurance claims move without language barriers
-
Second medical opinions receive clear information
-
Personal health history stays correctly explained
Hospitals and Patients Who Use Our Medical Translation
Medical records move between doctors, insurers, and families. When language is different, treatment can slow down. Many groups across Singapore depend on correct medical translation to avoid mistakes in care and approval.
Public Hospitals
Review overseas treatment history clearly
Private Clinics
Understand foreign diagnosis notes properly
Insurance Companies
Assess claims without language confusion
Ministry of Health Submissions
Medical papers for MOH review process
Specialist Doctors
Study accurate patient case details
Family Caregivers
Understand condition and treatment steps
Complete Range of Healthcare Documents We Translate
Healthcare paperwork comes in many forms. Some papers show diagnosis details, some show treatment steps, and some confirm medical fitness. We handle different types of medical document translation carefully so every health paper stays clear and readable.
Clinical & Treatment Records
Used for ongoing and follow-up care
-
Discharge summaries, inpatient notes
-
Surgery reports, operation details
-
Treatment plans, therapy records
-
Doctor prescriptions, medication charts
Diagnostic & Test Reports
Important for medical evaluation
-
Blood test reports, lab results
-
MRI scans, X-ray findings
-
Ultrasound reports, CT scan notes
-
Pathology reports, biopsy results
Personal Medical Certificates
Required for official submission
-
Medical fitness certificates, health clearance letters
-
Vaccination records, immunisation cards
-
Specialist letters, referral notes, medical manuals
-
Medical leave certificates, recovery letters
All Medical Translation Services Available Under One Roof
Certified Translations
We create official medical translations accepted by hospitals and clinics. Each document is signed to confirm accuracy and completeness. Your medical papers are ready for submission to Singapore authorities.
-
Signed translations for hospital or clinic use
-
Documents accepted by Ministry of Health Singapore
Notarized Translations
We add legal verification to sensitive medical documents. Notarized translations help your files pass official checks easily. Hospitals, insurance companies, and authorities recognize these translations for approval.
-
Verified medical records for immigration or claims
-
Hospital discharge papers with notarized authenticity
Transcription Services
We convert spoken medical information into written text. Doctor consultations, patient interviews, and study sessions are accurately documented. This helps hospitals and research teams keep clear records.
-
Doctor interviews transcribed into readable format
-
Patient consultations converted to text records
Language Groups Supported for Medical Translation in Singapore
We handle multiple language groups for medical documents, helping hospitals, clinics, and patients communicate clearly across countries without misunderstandings.
European Languages ↔ English
Smooth communication for international patients
German
French
Spanish
Italian
Translate medical reports, prescriptions, and discharge summaries between English and European languages like French, German, and Spanish for hospitals and clinics.
ASEAN Languages ↔ English
Clear instructions for regional hospitals
English ↔ Thai
English ↔ Vietnamese
English ↔ Indonesian
Convert lab results, patient records, and consultation notes between English and ASEAN languages including Malay, Thai, and Vietnamese for official hospital use.
South Asian Languages ↔ English
Easy understanding for diverse patients
Translate clinical notes, medical certificates, and doctor letters between English and South Asian languages like Hindi, Tamil, and Bengali for Singapore healthcare providers.
East Asian Languages ↔ English
Accurate records for international hospitals
Convert medical documents such as lab results, treatment notes, and prescriptions between English and East Asian languages like Japanese, Korean, and Chinese.
Middle Eastern Languages ↔ English
Trusted communication for patient care
Translate patient records, referral letters, and reports between English and Middle Eastern languages like Arabic, Persian, and Turkish for hospitals and clinics.
Russian & CIS Languages ↔ English
Easy document review for authorities
Convert medical files, discharge summaries, and lab results between English and Russian or CIS languages for official submissions or patient records in Singapore.
How Our Medical Translation Process Works
Medical content demands more than word-for-word translation. We use a structured workflow to protect accuracy and safety.
Scope & Risk Assessment
We review your files, purpose and authorities involved, and assign translators with relevant medical expertise.
Specialist Translation
Native linguists with medical background translate, keeping terminology consistent with reference materials and regulatory expectations.
Medical Review & QA
Second-level review checks medical accuracy, numbers, doses, units, patient instructions and layout against the source.
Delivery & Ongoing Support
We deliver regulatory-ready files, handle formatting updates and support you through queries from authorities or partners.
Sample Pricing for Medical Translation
Actual pricing depends on complexity, language pair, volume and risk level. These ranges help you budget — we'll confirm exact fees with your quote.
Individual Medical Documents
Hospital reports, lab results, vaccination cards, etc.
-
Certified translation with translator declaration
-
Standard delivery 2–4 working days
-
Urgent same-day options possible for short files
Clinical & Corporate Projects
Trials, labelling, marketing, multi-language work
-
Subject-matter matched linguists & reviewers
-
Glossary & style guide development
-
Dedicated project manager for large accounts
Need a Long-term Medical Translation Partner?
We set up preferred rates, consistent teams and tailored workflows for recurring work across clinical, regulatory and commercial departments.
Discuss Partnership OptionsCommon Mistakes When Choosing Medical Translation Providers
-
Using general translators for high-risk documents like ICFs, dosage instructions or device manuals.
-
Assuming 'bilingual staff' or machine tools are enough for regulatory or legal submissions.
-
Not checking whether the vendor understands local regulators and hospital expectations.
-
Focusing only on price and speed, ignoring quality control and review steps.
Why Singapore Translators is Trusted for Medical Work
-
Access to medical translators who understand terminology, context and cultural nuances.
-
Multi-step review for high-impact content, including terminology checks and consistency control.
-
Experience working with hospitals, pharma, CROs, insurers and regulators in multiple countries.
-
Flexible engagement — from single reports to multi-year regional localisation programmes.
What Medical Clients Say
Feedback from individuals and organisations who trusted us with their medical translations.
Aisha Tan
PR Application • Chinese to English
Accepted by ICA without any issues
The translation matched my original Chinese birth certificate format perfectly. Fast turnaround and clear instructions.|Same-day (Urgent)|Certified + Notarised
Raj Kumar
Employment Pass • Tamil to English
Urgent same-day helped me meet deadline
Smooth process from start to finish. WhatsApp updates were quick and professional.|6 hours (Urgent)|Certified Translation
Mohammad Said
Student Pass • Arabic to English
Perfect for school registration
My son's Arabic birth certificate needed translation for MOE school registration.|24 hours (Standard)|Certified Translation
Frequently Asked Questions
Common questions from hospitals, pharma teams and individual patients.
Can my hospital or overseas doctor rely on your medical translations?
Can my hospital or overseas doctor rely on your medical translations?
✓ Yes. We use translators with medical background and a structured review process. For official use we can provide certified translations with a translator declaration, and where needed we arrange notarisation or sworn versions according to your destination country.
How do you protect patient confidentiality and clinical data?
How do you protect patient confidentiality and clinical data?
Only authorised project staff see your files. We use secure channels for transfer and can sign NDAs or data-processing agreements for hospitals, CROs and corporate clients. Sensitive documents are never shared or reused outside your project.
How fast can you translate medical documents?
How fast can you translate medical documents?
For short records and letters we can often deliver within 24–48 hours, sometimes same-day. Larger clinical or multi-language projects require more time. We'll propose realistic timelines based on complexity and risk so you can plan approvals and submissions.
Do you only handle English, or also other language combinations?
Do you only handle English, or also other language combinations?
We handle English↔Asian, English↔European and other combinations via our medical linguist network. If your content moves between two non-English languages, we can often support that too — just share your pairs and target markets.
Can my hospital or overseas doctor rely on your medical translations?
Can my hospital or overseas doctor rely on your medical translations?
✓ Yes. We use translators with medical background and a structured review process. For official use we can provide certified translations with a translator declaration, and where needed we arrange notarisation or sworn versions according to your destination country.
How do you protect patient confidentiality and clinical data?
How do you protect patient confidentiality and clinical data?
Only authorised project staff see your files. We use secure channels for transfer and can sign NDAs or data-processing agreements for hospitals, CROs and corporate clients. Sensitive documents are never shared or reused outside your project.
How fast can you translate medical documents?
How fast can you translate medical documents?
For short records and letters we can often deliver within 24–48 hours, sometimes same-day. Larger clinical or multi-language projects require more time. We'll propose realistic timelines based on complexity and risk so you can plan approvals and submissions.
Do you only handle English, or also other language combinations?
Do you only handle English, or also other language combinations?
We handle English↔Asian, English↔European and other combinations via our medical linguist network. If your content moves between two non-English languages, we can often support that too — just share your pairs and target markets.
Get Your Medical Documents Translated Quickly Online
Submit your medical reports, prescriptions, or hospital records today and receive verified translations accepted by Singapore hospitals, clinics, and authorities without delays.