Transcription Services in Singapore
Turn your audio files and video recordings into clean, accurate, ready-to-use written text. Meetings, interviews, court hearings, doctor consultations, podcasts, training videos — every type of recording is handled by trained human typists who listen with care and type word for word.
99% Human Accuracy
Real people listening to every line. No raw AI dump. Names, numbers, and speaker tags checked twice.
Strict File Privacy
NDA signed before we open your audio. Files move on secure links. Nothing leaks out of the project team.
Quick Turnaround
Short audio in 24 hours. Long recordings in 2–3 days. Same-day option for short urgent jobs.
Certified Transcripts
Stamped copies for court, insurance, legal, or any official record use, with translator declaration page.
Get Your Free Quote
Why Audio Transcription Matters for Singapore Businesses Today
Singapore runs on fast meetings, calls, and recorded sessions. A spoken word disappears in a minute. A written transcript stays forever — searchable, shareable, and ready for action. Smart firms use audio transcription services to turn every recording into useful documents that drive decisions. Our trusted Singapore translation agency does this for hundreds of companies, law firms, hospitals, and researchers every month.
Records
Solid Paper Trail
A clean transcript turns your audio into proof. Useful for legal, insurance, audit, and HR records.
Speed
Faster Team Decisions
Skip the replay. Read meeting notes in 5 minutes. Share action points across teams the same day.
Reach
Global Audience Ready
Transcript first, then translate, then subtitle. Same content goes out in many languages with no extra recording.
Quick Match
Find Your Best Transcription Style
- Board meetings → Clean text with named speakers
- Research talks → Full word-for-word version
- YouTube videos → Time-coded with SRT files
- Court hearings → Certified, stamped, signed copy
- Training videos → Clean text with topic headings
Who Hires Our Professional Transcription Agency in Singapore
From a one-man podcast host to a 500-staff bank — our typist team handles every kind of voice recording with the same level of care and speed.
Corporate
Office And Boardroom Audio
- AGMs, board minutes, investor briefings
- Sales calls and client discovery talks
- Team meeting transcription services
- HR interviews and exit talks
Legal
Court And Law Firm Audio
- High court hearing transcripts
- Witness statements and depositions
- Specialist legal transcription work
- Insurance claim and dispute recordings
Media & Research
Video And Research Recordings
- Podcasts, YouTube videos, documentaries
- Interview transcription services for research
- PhD interviews and field study notes
- Focus group sessions and survey calls
Different Transcription Solutions We Provide for Every Recording Need
One size does not fit all. Tell us what the transcript is for, and we will suggest the right style so you do not waste money on extras you do not need.
Clean Transcription Style
Polished text without the "umms" and false starts. Easy to read. Good for meetings, training, and reports.
Full Verbatim Transcription
Every word, pause, laugh, and filler kept in. Needed for court, research, and any compliance use.
Time-Stamped Transcripts
Time tags at every 30 or 60 seconds. Helps editors, video teams, and lawyers jump straight to a part.
Certified Audio Transcription
Stamped and signed by our team. Accepted by Singapore courts, insurance firms, and government offices.
Multi-Speaker Voice Labeling
Speaker 1, Speaker 2, or actual names. Same person stays the same speaker through the full file.
Video Subtitles And Captions
SRT or VTT files ready for upload. See our full subtitling services and captioning services for video work.
Transcribe Then Translate Bundle
One audio, many languages. We type it first, then translate the text. Cheaper than two separate jobs.
Multilingual Audio To Text Transcription Across Major World Languages
Your recording can be in Mandarin, Malay, Tagalog, Japanese, Arabic, or anything else. Our typist team has native speakers for over 100 languages, all trained on legal, medical, and business words.

Singapore Core
English • Mandarin • Malay • Tamil
Local courtroom audio, HR talks, government calls, and daily office files.

ASEAN Region Languages
Indonesian • Thai • Vietnamese • Tagalog • Burmese • Khmer
Cross-border calls, regional team meetings, and worker interview audio handled with ease.

East Asia Audio
Japanese • Korean • Cantonese
Tech firm meetings, factory calls, and Japan-Korea partner audio with the right speaker tone.

Middle East Voices
Arabic • Persian • Turkish
Oil and gas calls, regional client meetings, and Gulf-based investor sessions typed clean.

European Audio Files
French • German • Spanish • Italian • Dutch • Portuguese
EU partner calls, conference recordings, and Europe-based legal hearings with native typists.
Multi-Language Combo Bundles
One audio file, transcript plus translation in 3 to 5 languages. Common with global product launches and training rollouts.
Audio And Video File Formats Our Transcription Team Accepts
Send the file in whatever form you have it. Phone recording, Zoom file, video clip — anything goes. No need to convert it first.
Audio Files
MP3, WAV, M4A, AAC, AMR, OGG, FLAC, WMA
Video Files
MP4, MOV, MKV, WMV, AVI, WEBM, FLV
Platform Recordings
Zoom, Teams, Google Meet, WebEx, OBS, voice notes
Step-By-Step Working Process Of Our Transcription Company
Four simple steps. No confusion, no surprise charges. You know what is happening to your audio at every stage.
Send The Audio File
Upload via our secure link or WhatsApp. Tell us the use — meeting, court, podcast, research. NDA signed before we open it.
Human Typist Starts Work
A native speaker who knows your subject — legal, medical, finance — listens line by line and types every word with care.
Double Quality Check
A second person hears the audio while reading the text. Names, numbers, dates, speaker tags, time codes — all checked twice.
Final File In Your Inbox
DOCX, PDF, TXT, SRT, or VTT — whatever you need. Stamped certified copy on request, hard copy by courier if needed.
Data Privacy Built Into Every Job
- Full NDA signed before any file is opened
- Only the assigned team sees your audio
- Files move on secure encrypted links only
- Files deleted from our system on your request
Save Time And Money
Big Mistakes Cheap Transcription Vendors Make
- Use raw AI tools and never check the output
- Mix up two speakers in the same meeting
- Drop full sentences when audio gets noisy
- Wrong time codes that break your video edit
- No idea about legal or medical terms used
- No NDA, no care for your file privacy
What You Get With Us Instead
- Real human typists plus a second-eye review
- Signed NDA and locked secure file workflow
- Right file format every time — DOCX, SRT, PDF
- Bulk job ready — 50 to 500 files in one go
Real Difference Between Cheap And Quality Transcription Work Output
Same audio, two very different results. One you can use, one you have to redo. Here is what changes when a trained human typist does the work.
Cheap Output: Rework Coming
- Brand names and people names spelled wrong
- Two speakers tagged as one person
- Whole lines missing where voices overlap
- No time codes, hard to find any section
- Industry terms guessed and typed wrong
Quality Output: Ready To Use
- Every name and number checked twice
- Clear speaker tags through the whole file
- Subject-trained typist for legal or medical talk
- Time codes added at the right gaps
- Stamped certified version when court asks for it
Honest Pricing Guide For Singapore Transcription Service Packages Today
Final cost depends on language, audio quality, speaker count, and how fast you need it. Here are starting prices so you can plan your budget.
Standard Audio Transcription
Clean format with speaker tags
From S$3
per audio minute
- Clean output in DOCX or PDF format
- 2 to 4 working day turnaround
- Free name and number cross-check
Video Subtitle Package
SRT or VTT with time codes
From S$5
per audio minute
- Time codes at 30 or 60 second gaps
- Ready to upload on YouTube or LMS
- Caption format that video editors love
Certified Legal Transcription
Stamped copy for court use
From S$8
per audio minute
- Full verbatim style with every word kept
- Company stamp plus translator declaration
- Soft and hard copy delivery options
Why Singapore Firms Pick Our Typist Team
- Bulk capacity — 100 hours of audio in a week, no problem
- Same typist team for ongoing projects, fixed style every time
- NDA, secure file links, and locked access for sensitive audio
- One vendor for transcription, translation, and subtitles work
- Same-day delivery option for short urgent recordings
Popular Deliverables We Send
Bulk discount and monthly retainer plans ready for high-volume corporate clients.
FAQs
Real questions our transcription clients ask before sending the first file. Honest answers from years of handling audio for Singapore firms and individuals.
01
What if my audio has a heavy accent or local dialect?
▼
That is fine. We always pick a typist who is a native speaker of that accent or dialect. So if your audio has heavy Indian English, strong Mandarin from a small town in China, or Filipino-Tagalog mix — we have a person who hears that voice clearly every day. No guessing, no wrong words from accent confusion.
02
Will you delete my audio file after the job is done?
▼
Yes, just tell us when. By default we keep the file for 30 days in case you need a small change or a fresh copy. After that, we delete it. If your audio is very sensitive — court evidence or company secrets — we can delete it the same day after delivery and send you a written confirmation that the file is wiped from our system.
03
How do you tag speakers when I do not know their names?
▼
No problem. We use simple labels — Speaker 1, Speaker 2, Speaker 3. Same voice always stays the same speaker through the full file. If you tell us a name later, we can update the labels in seconds. For research interviews, we use codes like P1, P2, P3 so the data stays anonymous for your study.
04
What happens to parts of audio that cannot be heard clearly?
▼
We never guess. If a part is too noisy or too soft to hear, we mark it as [inaudible] with the exact time code so you know which second is unclear. This is the safe and proper way — guessing a word can change the meaning of a sentence, and in court or research that is a big problem. You can listen to that second and tell us, or leave it as marked.
05
Can you hide private details like phone numbers or addresses?
▼
Yes. We offer a redaction service — names, phone numbers, NRIC, addresses, account numbers, or any private data can be blacked out or replaced with [REDACTED] in the final file. Just tell us what to hide before we start. Useful for HR cases, customer call audio shared with vendors, and research data that needs to be anonymous.
06
Can I get a sample of the work before paying for a big project?
▼
Yes. For big jobs of 10 hours or more, we transcribe a 5-minute sample of your audio first and send it to you. You check the style, accuracy, speaker labels, and format. If you are happy, we move forward with the full job. If you want changes, we adjust. This way no surprise on the final delivery.
07
What if I want changes after the transcript is delivered?
▼
Two rounds of small edits are free. Spelling fix, speaker name update, format change, time code shift — all included. If you want full rewrite or a completely new style, we quote that as fresh work. Most of our jobs need zero changes after delivery, but the free edit option is there as a safety net.
08
Can you transcribe phone call audio or low-quality field recording?
▼
Yes. Phone call audio, hidden mic recordings, busy market field interviews, traffic noise in the background — we have handled all of it. The price may be a bit higher because the typist has to listen many times to catch every word, but the final text comes out clean. Send us a 2-minute test clip and we will tell you if the file is usable before you pay.
09
Will my transcript be accepted as evidence in a Singapore court?
▼
Yes, when you order our Certified Transcription option. The transcript comes with our company stamp, the typist's declaration, and a signature page that confirms the text matches the audio word for word. Singapore courts, insurance firms, and police bodies have accepted our certified transcripts many times. Tell us in advance that the file is for court use so we can prepare the right format.
10
Will the same typist work on all my files for ongoing projects?
▼
Yes. For weekly podcasts, monthly board meetings, ongoing court hearings, or any long-term project, we lock the same typist and reviewer team for you. This way style, format, speaker tags, and even how technical words are spelled stay the same across every file. You feel the difference — every new transcript reads like the last one.
Still Have A Question?
Talk to our team. We will check your audio, explain the right style, and give you a clear quote with no pressure.
Ask Our Transcription TeamSend Your Recording For Trusted Transcription Help Right Now
Upload your audio or video. We will tell you the best style, real delivery time, and exact cost in a few hours. Then a real human typist starts work on your file.
