+65 9123 4567
Log In
Human transcription • Multi-language • NDA-ready • Singapore

Transcription Services in Singapore

Convert meetings, calls, webinars, interviews, legal/medical recordings, podcasts and training videos into accurate, clean, time-coded text. Corporate-friendly workflow with bulk capacity, domain experts and secure handling.

99% accuracy (human)

Speaker labels, terminology checks, QA review — not raw AI output.

Confidential & NDA-ready

Secure transfer, controlled access, corporate data handling.

Fast turnaround

Standard 24–72h • Urgent/same-day (feasible cases).

Certified transcription

For compliance, legal/official use (as required).

Multi-speaker

Meetings & calls

Time-coded

SRT/VTT ready

Bulk projects

Enterprise capacity

100+ languages

SG + global

Get Your Free Quote

Browse files

Secure & confidential. No spam.

Why Transcription Matters in Singapore's Corporate Environment

In Singapore, decisions move fast — across regions, teams, and compliance requirements. Transcription turns meetings and recordings into actionable documentation: searchable notes, compliant evidence, training assets, research data, and multilingual content-ready scripts.

Compliance

Proof & audit trail

Certified transcripts for legal/official workflows where accuracy and traceability matter.

Productivity

Minutes → decisions

Meeting minutes, action items, and summaries you can distribute instantly.

Global

Multi-language scale

Transcription + translation + subtitles for teams and customers in different regions.

Fast clarity

Best-fit transcription (we suggest)

  • Corporate meetings → Clean + speaker labels
  • Research interviews → Verbatim (as needed)
  • Media/subtitles → Time-coded + SRT/VTT
  • Legal evidence → Certified + strict accuracy
  • Training content → Clean + headings + glossary
Tell Us Your Use Case

Who We Help in Singapore

Built for both corporate-scale workflows and individual projects — with the same accuracy and confidentiality.

Corporate Legal Medical Media Research Individuals

Corporate

Business communications

  • Board meetings, AGM, investor calls
  • Client calls, discovery sessions
  • Webinars, conferences, seminars
  • HR interviews & training sessions

Legal / compliance

Evidence-grade transcripts

  • Hearings, depositions, statements
  • Investigation interviews (as needed)
  • Insurance / compliance recordings
  • Certified transcripts for official use

Media / research

Content & subtitles-ready

  • Podcasts, documentaries, YouTube
  • Subtitles (SRT/VTT) & time-codes
  • Academic interviews & field research
  • Multi-language transcription + translation

Types of Transcription We Provide

Choose the format that fits your purpose — we'll also recommend what's best to avoid rework.

Clean transcription

Professional, readable, ideal for meetings, webinars, training, corporate notes.

Verbatim transcription

Word-for-word with fillers (if required). Best for research, legal and compliance.

Time-stamped

Every 30/60 seconds or custom. Perfect for subtitles, editing, and review.

Certified transcription

Signed/stamped certification option where official acceptance is required.

Multi-speaker labeling

Speaker 1/2 or named speakers, consistent formatting across the transcript.

Subtitles / captions

SRT/VTT delivery for video publishing, training and marketing.

Transcription + translation

One workflow: transcribe first, then translate for global distribution.

Multi-Language Transcription in Singapore

Singapore core languages + regional business languages + global combinations — for teams and audiences across markets.

SG GB CN MY IN

Core SG

English • Chinese • Malay • Tamil

Most common for business + local & regional recordings.

ID TH VN PH

ASEAN languages

Indonesian • Thai • Vietnamese • Filipino and more.

JP KR

East Asia

Japanese • Korean for MNC operations and partner calls.

SA AE

Middle East

Arabic for cross-border business, compliance and media.

FR DE ES IT

Europe

French • German • Spanish • Italian and more.

M+

Multi-language bundles

One recording → transcripts + translations for multiple markets.

Audio & Video Formats We Support

Upload almost any format — including Zoom, Teams, Google Meet and WebEx recordings.

Audio

MP3, WAV, M4A, AAC, AMR

Video

MP4, MOV, MKV, WMV

Platforms

Zoom, Teams, Meet, WebEx, OBS, phone recordings

Our Transcription Process (Fast, Secure, Accurate)

Designed to reduce revisions: we confirm style, speakers, timestamps, terminology and output format before starting.

1

Secure upload + requirements

You share file + purpose. We confirm style, timestamps, speakers and formats.

2

Human transcription

Domain-matched transcribers handle legal/medical/corporate terminology.

3

Quality check

Name/number verification, speaker labels, formatting, time-codes checked.

4

Delivery

DOCX/PDF/TXT or SRT/VTT. Optional transcription + translation bundles.

Confidentiality controls (for corporates)

  • NDA signing available
  • Restricted access to assigned team only
  • Secure transfer + controlled storage
  • Deletion policy available on request

Avoid rework

Common mistakes low-quality providers make

  • AI output not reviewed (wrong names/terms)
  • No speaker labeling consistency
  • Missing parts due to noise/overlap
  • Wrong timecodes for subtitles/editing
  • No domain understanding (legal/medical terms)
  • Weak confidentiality handling

Our promise

  • Human-first accuracy + QA review
  • Corporate-ready confidentiality
  • Correct output formats (DOCX/PDF/SRT/VTT)
  • Fast + scalable for bulk projects
Start My Project

Before vs After: Professional Transcript Output

See what changes when a transcript is made for real business/legal use — not just "rough text".

Before: typical low-quality

  • Names/brands misheard and not verified
  • Speakers mixed up in meetings
  • Missing portions during overlaps/noise
  • No timestamps (hard for editors & reviewers)
  • No glossary for technical topics

After: submission-ready

  • Speaker labels + consistent formatting
  • Terminology checks for legal/medical/corporate
  • Optional time-stamps for review/subtitles
  • Deliverable formats you actually need (DOCX/PDF/SRT/VTT)
  • Certified option for official acceptance (when needed)

Pricing (Sample Overview)

Final pricing depends on language, audio quality, number of speakers, timestamps, and turnaround.

Standard transcription

Clean • speaker labels

S$X

/ audio min (from)

  • DOCX/PDF delivery
  • Standard turnaround
  • Basic formatting included

Time-coded / subtitles

SRT/VTT • 30/60s timestamps

S$X

/ audio min (from)

  • Time-stamps for editors
  • Caption-ready files
  • Media workflow friendly

Certified transcription

Legal/official use (as required)

S$XX

/ file (from)

  • Strict accuracy workflow
  • Certification option
  • Compliance-friendly formatting

Why companies choose us

  • Bulk capacity for recurring calls, webinars and training content
  • Glossary & template consistency for long-term projects
  • NDA + secure workflow for sensitive recordings
  • Multi-language transcription + translation + subtitles from one partner
  • Fast turnaround options for urgent business needs

Popular deliverables

Meeting minutes
Training transcripts
Podcast scripts
SRT/VTT captions
Research datasets
Compliance records
Get Exact Quote for My Files

For corporates: bulk discounts + monthly retainer options available.

FAQs

Quick answers to the most common doubts that stop people from placing an order.

01
Can you handle noisy recordings or overlapping speakers?

Yes. We can transcribe noisy audio with best-effort accuracy. Share the file quality, speaker count and purpose — we'll suggest the most suitable format (clean/verbatim, timestamps, etc.).

02
Do you provide SRT/VTT subtitles for videos?

Yes. We deliver subtitle-ready files (SRT/VTT) with timecodes. Great for YouTube, training portals, marketing and documentaries.

03
Is transcription secure for corporate meetings?

Yes. We support NDA signing, restricted access, and secure transfer. If your recording is highly sensitive, tell us your confidentiality requirements.

04
Do you offer certified transcription for legal/official use?

We can provide certified transcription options where required. Share the receiving authority and purpose so we match the correct format.

05
Can you do transcription + translation together?

Yes. We can transcribe first and then translate the transcript into your target language — useful for global teams and multi-region publishing.

Still have questions?

Contact our team for personalized assistance with your specific requirements.

Ready to Convert Your Audio/Video into Clean Text?

Upload your files and we'll recommend the right transcription style (clean/verbatim), timestamps, subtitle formats, and turnaround.

© SingaporeTranslators.com — Transcription services in Singapore (corporate, legal, medical, media, research) with multi-language support and subtitle-ready outputs.
Start Your Translation
Fast & secure